2010年5月8日土曜日

差遣我 - Send Me Lord

差遣我(ツァイチェンウォ)という中国で作られた歌をいま教会のクワイヤーで練習しています。英語では "Send Me Lord”、日本語では「ここにいます」という題名になっています。神様に向かって「私を(あなたのために)用いてください」と歌うフォークっぽい曲です。中国製CCMと言う感じかな、これを日本語、英語、中国語で歌います。僕にとっては中国語で歌うのは初めてのことになります。

幸いな事にクワイヤーの中に英語ネイティブと中国語ネイティブのメンバーがいるので、発音など教えてもらいながら練習できるのですが、中国語の発音は難しい!…といって、英語なら簡単というわけではなくて、ゴスペルは英語で歌うことが多いんだけど、いつまでたっても自分の歌が英語っぽく聞こえないんでイヤになります。

ネイティブの人達にはどんなふうに聞こえてるんだろう^^;;)
TV観てると時々びっくりするほど日本語の上手な外国人が出て来ますが、そういう長く日本にいる人達でもアクセントとかイントネーションはやはり「外国語っぽい」ですよね、ましてや我々の英語や中国語ってそもそも言葉として通じてるんだろうか?って、心配になります。

0 件のコメント:

コメントを投稿